2011. április 16., szombat

Pink - Fuckin' Perfect + Magyar és angol dalszöveg


LINK: http://www.youtube.com/watch?v=s4Rax2PXiWA


Angol dalszöveg:


Made a wrong turn
Once or twice
Dug my way out
Blood and fire

Bad decisions
That's alright
Welcome to my silly life

Mistreated misplaced
Misunderstood
Miss "No way, it's all good!"
It didn't slow me down.

Mistaking
Always second guessing
Underestimating
Look I'm still around

Chorus:
Pretty, pretty please
Don't you ever feel
Like you're less than
Fucking perfect

Pretty, pretty please
If you ever, ever feel
Like you're nothing
You're fucking perfect to me

You're so mean
When you talk about yourself
you were wrong
Change the voices in your head

Make them like you instead
So complicated
Look how we all make it
Filled with so much hatred
Such a tired game

It's enough
I've done all I can think of
Chased down all my demons
I've seen you do the same

Chorus:
Pretty, pretty please
Don't you ever feel
Like you're less than
Fucking perfect

Pretty, pretty please
If you ever, ever feel
Like you're nothing
You're fucking perfect to me

The whole world's scared
So I swallow the fear
The only thing I should be drinking
Is an ice cold beer

So cool in line
And we try, try, try
But we try too hard
And it's a waste of my time

Done looking for the critics
Cause they're everywhere
They don't like my jeans
They don't get my hair

Exchange ourselves
And we do it all the time
Why do we do that?
Why do I do that?
Why do I do that?

Yeeeeaaaahhh
Oooooooh
Oh baby pretty please

Chorus:
Pretty, pretty please
Don't you ever feel
Like you're less than
Fucking perfect

Pretty, pretty please
If you ever, ever feel
Like you're nothing
You're fucking perfect to me

You're perfect, you're perfect

Pretty, pretty please
If you ever, ever feel
Like you're nothing
You're fucking perfect to me



Magyar dalszöveg:



Rohadtul tökéletes

Rossz felé mentem
Néhanapján.
Az utamat én ástam
Vérrel-verejtékkel.

Rossz döntések,
Rendben van:
Köszöntlek a buta életemben!

Félrekezelt, félreismert
Félreértett,
Félrebeszél: "így tuti jó!"
Ez sem állított meg engem!

Hibát hibára halmozó,
Mindig újra próbálkozó,
Ezt-azt alábecsülő,
Látod, még mindig itt vagyok!

Ref.:
Lécci, lécci, lécci!
Sosem érezted még,
Hogy nem vagy annyira
Rohadtul tökéletes?

Lécci, lécci, lécci!
Ha bármikor úgy éreznéd,
Hogy csak egy nagy semmi vagy,
Akkor nekem éppen tökéletes vagy.

Olyan utálatos vagy,
Amikor csak magadról beszélsz,
Tévedtél...
Változzanak a hangok a fejedben.

Formáld őket inkább a magad képére
Olyan bonyolultra...
Nézd, hogyan csináljuk mind:
Tele mind oly sok gyűlölettel,
Micsoda fárasztó ez a játszma.

Elég volt!
Megtettem mindent, amit tudok,
Legyőztem a mumusaimat.
Láttam, hogy te is így teszel.

Ref.:
Lécci, lécci, lécci!
Sosem érezted még,
Hogy nem vagy annyira
Rohadtul tökéletes?

Lécci, lécci, lécci!
Ha bármikor úgy éreznéd,
Hogy csak egy nagy semmi vagy,
Akkor nekem éppen tökéletes vagy.

Az egész világ retteg,
Hát lenyelem a félelmet.
Egyetlen, amit ihatnék,
Az egy jéghideg sör.

Hát menők vagyunk,
És egyre próbálkozunk,
De túl görcsösen próbáljuk,
Nem más, mint időpocsékolás.

Ne akarj kritikusokat,
Mert ott vannak mindenhol.
Nem bírják a nacimat,
Nem csípik a sérómat.

Változtatgatjuk magunkat,
És ezt csináljuk folyton.
Miért csináljuk ezt?
Miért csinálom ezt?
Miért csinálom ezt?

Yeeeeaaahhh
Ooooh
ó, bébi, lécci, lécci!

Ref.:
Lécci, lécci, lécci!
Sosem érezted még úgy,
Hogy nem vagy annyira
Rohadtul tökéletes?

Lécci, lécci, lécci!
Ha bármikor úgy éreznéd,
Hogy csak egy nagy semmi vagy,
Akkor nekem éppen tökéletes vagy.

Tökéletes vagy, tökéletes vagy!

Lécci, lécci, lécci!
Ha bármikor úgy éreznéd,
Hogy csak egy nagy semmi vagy,
Akkor nekem éppen tökéletes vagy.

Nincsenek megjegyzések: